Document Translation from French to English (professional quality)

Translating documents from French to English is quick and simple, but always benefits from a thorough brief and understanding of audience, be it technical, general or legal

When your documents need translating professionally, to have the exact same impact, meaning and tone in English as it did in French, the quickest and most reliable method is to work with a professional translator.

I’ve been translating for over 15 years and have covered nearly every type of general business document you could imagine, from contracts and agreements to marketing, web copy, manuals, newsletters and also many technical documents from the worlds of engineering, finance and IT.

We may even have worked together before without knowing it, through agencies! I work with agencies all over Europe, as well as direct clients.

How much does it cost to get a French to English translation?

Typically you pay by the word, but I don’t mind agreeing a day rate if that suits. Either way I can ensure I’ll be a reliable member of your team for the time we work together, able to turn things around quickly and accurately and able to address any specific instructions you might have before, during or after the project.


To discuss your documents to translate, just get in touch.

Either send me an email using the link at the bottom of the page or feel free to call on +44 (0)7530 733320 to talk between 9-5 GMT.

Thanks,

Luke

Thanks for reading. I do translation from French and Swedish to English, so if that's useful to you, feel free to connect and message me on LinkedIn or Twitter.

Published by using 214 words.

Next:
Previous: