Traducteur anglais spécialisé en technique, informatique, bande dessinée...
Pour une traduction de précision de vos documents n'hésitez pas à m'appeler au 01.70.70.85.47 ou bien par la page Contact de ce site.
Contact
Références
V. Robin, Owner of Cinebook“I have some good news; it turns out that Van Hamme likes your translations.”
V. Dupourque, CEO of Robosoft“We found your services through the email you sent us, that’s what spurred us into action. Good arguments against specialised agencies! It’s true that a personalised service is preferable, with people rather than organisations; it makes things easier. And well done for your responsiveness, even at the weekend.”
V. Dupourque, PDG, ROBOSOFT” Nous avons trouvé vos services par l’email que vous nous avez envoyé, c’est ce qui nous a fait réagir. Bons arguments vs agences spécialisées ! C’est vrai qu’on cherche plutôt un service personnalisé, des gens plutôt que des organisations … ça facilite les choses. Et bravo pour votre réactivité … même le weekend. “
V. Robin, Cinebook - www.cinebook.com“J’ai une bonne nouvelle ; figure-toi que Van Hamme apprécie tes traductions.”
Estelle, French Translator“It has been a pleasure working with Luke: he offers professional , reliable and friendly services. I will definitely work with Luke again.”
José, Spanish Translator“It was a pleasure to work with Luke – very professional. “
Karolina, Polish Translator - http://www.proz.com/blueboard/30019“Great to work with, highly recommended.”
Theo, Greek Translator“It has been a pleasure working with Luke. I look forward to working with him again in the future.”


